秦腔与当代西北作家创作关系研究在线阅读
会员

秦腔与当代西北作家创作关系研究

王亚丽
开会员,本书免费读 >

文学文学理论21.2万字

更新时间:2025-04-29 20:31:12 最新章节:后记

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

当前各学科交叉发展和各领域知识融通的趋势日益加强,秦腔和当代西北作家创作关系的研究正是在此基础上发生的。秦腔是秦人的生命命脉,被称为西北的“语言符号”,秦腔给了作家们沁入骨髓的文化熏染,汇聚了当代西北作家对乡土的情感和记忆,其慷慨悲凉、热耳酸心的美学特点直接影响了当代西北作家的创作。本书在当代西北作家的作品中发掘秦腔影响的痕迹,并对这些戏曲质素在小说的情节结构、人物塑造和主旨表达等功能方面做出有益的探索,研究以秦腔为主的“传统声音”在当代小说创作中的重要地位和意义。秦腔和当代西北作家创作的交叉融合研究开拓了文学和戏曲研究的视界,当秦腔经典剧作如同水乳一样交融在作品之中,与厚重的历史感、西北文化尚实的精神相符合,呈现出不同的地域风情和美学风格,在一定程度上拓展和深化了这一学科领域。本书对秦腔与当代西北作家创作文本的叙事互文、结构互文、美学风格互文的研究为戏曲与文学互文批评体系建构积累了经验,凸显了乡土文化对于作家写作的价值和意义,为中国当代文学的研究开拓了新思路与新范式。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2024-02-01 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行

最新章节

最新上架

  • 会员
    本书为复旦大学中文系陈引驰教授有关中国古代文学史的讲录,突破文学史叙述的一般格套,既见脉络的系统性,又见细节的丰富性,是很有视觉感的大学课堂实录。纵向从先秦一贯而下直至近现代,横向则以文类从韵文、散文、诗歌到小说,交织成动态发展的包蕴文本、作者、文学事件、文学流变、读者接受等在内的中国文学网络,呈现文脉的演进。全书融汇历代文人学士与海内外学人的作品、卓识,文学情怀贯穿始终,打破定说,时有创见,提出
    陈引驰文学27.1万字
  • 会员
    中国古代文体学已趋繁荣,但是关于中国古代文体的发展演变情况的研究尚较薄弱。文体发展演变的因素是多方面的,其研究角度也有多种。概要说,不外乎内因论和外因论二途。本书属于前者。其主要内容有:(1)吸收学界文体内涵论研究成果,界定“文体”内涵。(2)分析文体发展演变论研究存在的问题,着重探讨中国古代文体之相关研究比较薄弱的原因,以图纠补。(3)提出并论证单纯文体、复合文体与大成文体等概念,尤其探讨了大成
    王章才文学32.3万字
  • 会员
    国家认同是当下社会科学领域关注的重要课题之一。美国的国家认同包含公民身份认同与民族身份认同,其长期坚持WASP(盎格鲁撒克逊白人新教徒)作为民族身份的正统性,并且依照少数族裔的归化程度授予其公民身份,使国家成为排斥性和等级性的政治共同体,造成非裔美国人在国家认同中的冲突。格温朵琳·布鲁克斯是20世纪重要的美国非裔诗人,“狂怒之花”是其诗艺人生的隐喻性概括:融合现代主义与黑人方言传统的精湛技艺,以及
    史丽玲文学18.6万字
  • 会员
    本书在全面梳理王猷定文学创作的基础上,围绕其家世、生平、交游、古文创作与诗歌创作等方面,以古文史、诗歌史的开阔视野,进行系统、深层次的整合研究,将之作为一个独立个体加以审视,努力做到文献考证和理论阐释相结合,既规避琐碎的文献堆积,又拒绝空疏的理论推演,“从文献进入文心”,力争角度新颖,视野开阔,论证绵密细致,以对王猷定文学创作特色、文学史地位给予准确论定,丰富文学史研究,推进清初文学研究进程。
    鲁慧文学21万字
  • 会员
    《楚辞》是承载丰富的中国远古人类文化资源的经典诗歌文本。本书借助于文化人类学整体论的跨学科视角,以《楚辞》的文化英译为取向,分析其英译的历史状况和发展势态;从宏观与微观的角度考察了《楚辞》各经典译本的整体翻译面貌,思考译者主体性对《楚辞》英译的影响;探索《楚辞》所蕴含的人类文化的表层物质系统、中层技术系统和深层社会意识系统的文化价值在翻译中的整体开采情况。在此基础上,进一步对中国典籍英译实质、翻译
    张娴文学16.8万字
  • 会员
    本書力圖結合個案論析與整體研究、兼顧歷時性的梳理與共時性的比較,來進一步深化對北宋中后期詩歌流變的研究。本書選定該時期文人學佛與詩歌流變之關係為研究對象,從分析詩歌中所運用的佛教典故、所藉用的佛教術語入手,結合當時文人與佛教關係的考察,尋繹文人接受佛學思想的邏輯順序及其佛學思想體系的構建生成,並通過解析該時期士大夫知識構成及演變之特點,深化對該時期詩歌流變原因及過程的研究。具體結構上,本書主要通過
    左志南文学31.7万字
  • 会员
    本书运用文体学、叙述学和翻译学等学科的理论和方法研究英国作家狄更斯小说的汉译,强调文学翻译的独特性,探讨文学翻译中社会文化观念对文学形式的影响以及文学形式的变化如何带动思想内容的变化,说明小说像诗歌一样有时是不可译的,其研究成果既反映了目前国内狄更斯小说研究的新进展,也拓展了狄更斯小说汉译研究的广度与深度。
    柯彦玢文学24万字
  • 会员
    本书还原和浮现解放区文学蕴含的复杂要素,探寻解放区文学的存在之因和变迁之由,同时兼及当代文学的作家作品和文学现象。解放区文学建构起一种特殊的传统,这种传统具有可再生性,它作为一种潜隐的力量控制着新中国成立后文学行为的基本走向和基本方式,其作用更具有“本原性”,对后来文学来说,绝非仅仅是外在的制约性因素和“塑型”的力量,而是通过它有效的渗透和折射,最终成为贯穿于作家思维的精神理路和影响文学创作内部法
    胡玉伟文学15.6万字
  • 会员
    休闲是人类存在的理想状态,也是当今社会人们的基本生活诉求。本书以中国古代文化为背景,通过对以儒家和道家为主的休闲观念的梳理,探索中国休闲文化的思想根源及其基本特质。与一般对休闲的纯理论论证或社会现象描述不同,本书力图将休闲与文学联系在一起加以探讨,特别是借助对散文文本的分析,发掘散文中的休闲文化意蕴,探寻休闲文化对散文,尤其是对闲适散文的影响。由于篇幅的限制,本书对中国休闲文化与闲适散文的论述限于
    李漫天文学17万字